




| | Aquí encuentras preguntas e/o información encontrado en
el sitio ADVANCED
PLACEMENT PROGRAM SPANISH LITERATURE. Está aquí porque el sitio
aconsejó a los lectores archivar la información. Sin embargo, le aconsejo yo
visitar el sitio.
CÓDIGO LITERARIO:
Las novelas de caballería eran largas obras en prosa de las aventuras de los
caballeros andantes. Contenían materia fantástica, como la apariencia de
gigantes, monstruos, y hechos inverosímiles. Solían escribirse en un estilo
florido y altisonante. Fueron muy populares desde mediados del siglo XV hasta
mediados del siglo XVI, pero su boga ya había pasado a principios del siglo
XVII cuando Cervantes empieza a escribir Don Quijote. Las grandes obras
del género en España fueron Amadís de Gaula y Palmerín de
Inglaterra, obras a las cuales alude Cervantes en estos primeros capítulo,
junto con otras obras menos conocidas. Los caballeros todos tienen en común
varias características, que el personaje de Cervantes imita al pie de la
letra:
 | tratan a la gente, sobre todo a las damas, con la mayor cortesía
 | tienen una dama con quien están enamorados que les sirve de inspiración
y a quien encomiendan todas sus hazañas
 | se dedican por lo general a ayudar a los menesterosos y a luchar contra
las fuerzas malignas del mundo, y para ello muchas veces tienen que pelear
contra gigantes o encantadores que representan estas fuerzas del mal
 | llevan un escudero que les asiste en sus labores
 | su palabra de honor es sagrada |
| | | |
Hay otros “caballeros” históricos que aparecen en las epopeyas medievales,
como el Cid (Ruy Díaz de Vivar), gran héroe castellano de la reconquista
contra los árabes, o Roldán, el héroe de la epopeya francesa, que también
luchó contra los musulmanes para evitar su entrada a Francia. Don Quijote
confunde los caballeros ficticios (como Amadís) con los históricos (como el
Cid), haciendo el discurso de las obras de caballería más complejp.
Se ha dicho que Don Quijote es una parodia de
las novelas de caballería. Pero Don Quijote es mucho más; se puede
leer también como una alegoría . Por ejemplo, el
caballero andante sale al mundo para hacer bien y ayudar a los menesterosos,
algo así como aconseja la Biblia y otros textos sagrados, como el Corán. Sin
embargo, cuando Don Quijote intenda llevar a cabo su plan altruista, todos se
burlan de él.
CÓDIGO SOCIAL:
Don Quijote contiene un denso mundo social que se puede percibir hasta
en estos primeros capítulos.
 | Don Quijote es un hidalgo (“hijo de algo”). Los hidalgos formaban
parte de la baja nobleza. Con mucha frecuencia, los hidalgos sólo tenían
el título, pero no el dinero; otros vivían de sus rentas, como don
Quijote. Pocos se dedicaban a labores útiles.
 | Los labradores (o “villanos” como se llamaban en la comedia del
Siglo de Oro) se dedicaban a labores agrícolas, y se jactaban se ser de
pura sangre cristiana (“Cristianos viejos,” como se les llamaba en la
época) ya que los judíos no solían dedicarse a las labores del campo.
Sancho Panza, así como Pedro Alonso, son labradores.
 | Gran parte de la sociedad española de la época eran religiosos, como
el cura del lugar, Pero Pérez y los dos frailes de San Benito que acompañan
al vizcaíno.
 | De las clases laboriales vemos los arrieros, que por lo común eran
moriscos (o sea, musulmanes que supuestamente se habían convertido al
Cristianismo después de 1492 para permanecer en España), que se
dedicaban al transporte de mercancía por los caminos. Por eso la venta
que visita don Quijote en su primera salida está llena de arrieros, que
pernoctaban allí. Es lógico que en estos sitios hubiese rameras, como
las dos que se encuentran en la venta que visita don Quijote.
 | Toledo era un gran centro comercial, y aparecen mercaderes de Toledo
camino a Murcia a comprar seda. Éstos a lo mejor eran “Cristianos
nuevos,” (o sea, judíos recién convertidos al cristianismo) puesto que
ellos se dedicaban con frecuencia a asuntos mercaltiles, y Toledo había
sido en la edad media un importante centro de la cultura hispano-hebrea.
 | La mujer que va en el coche va camino a Sevilla para unirse a su marido
que iba a las Indias (América) para desempeñar un importante cargo.
Desde Sevilla se dirigía todo el comercio y la administración del Nuevo
Mundo—así se explica por qué llegó a ser la ciudad más grande de
España durante esta época y entre las más pobladas y ricas de Europa.
De modo que el Quijote hasta llama atención al proceso de emigración
a las Indias que estaba tomando lugar durante su época. |
| | | | |
CÓDIGO FILOSÓFICO:
Las ideas del filósofo griego Platón encontraron resonancia en el humanismo
del Renacimiento. Esencialmente, Platón explicó como las cosas físicas y
materiales no son fijas puesto que están sujetas a las ideas y los conceptos;
cuando éstos cambian, las cosas físicas también cambian. Siguiendo estas
nociones, las cosas físicas pueden variar de persona en persona respecto a
las diferentes ideas que estas personas tienen del objeto físico. Por ejemplo,
una silla puede ser un sitio de descanso para un viajante, pero el que se para
en ella para alcanzar algo la convierte en una escalera. ¿Es la silla
“silla” o “escalera”? Estas ideas filosóficas fueron apropiadas fácilmente
por el humanismo renacentista que las interpretaron como manifestación del
concepto del “cuerpo” y el “alma.”
Pasos para una lectura más a fondo:
 | Primero: Cuando un discurso en una obra literaria se orienta a sí misma,
se llama un discurso metaliterario. Como hemos visto, el Quijote
contiene un nutrido y complejo discurso de este tipo. Trata de explicar lo
que Cervantes está tratando de decir acerca del género novelesco que él
está ensayando. Nota, sobre todo, que el autor implícito insiste que se
entera de los hechos por fuentes en los archivos de la Mancha. O sea, la
historia de don Quijote es verdadera. ¿Qué consecuencias tiene esta
actitud respecto al género de la novela, tal y cómo la entendemos hoy?
 | Segundo: Siempre se ha dicho que en el Quijote se ve un choque
entre la fantasía y la realidad. Lo que pasa, realmente, es que los signos
se interpretan de diferentes maneras. Sancho es incapaz de entender los
signos más allá de su significado; don Quijote los entiende
conceptualmente—a nivel de significante. Es más: don Quijote es capaz de
transformar los signos para satisfacer sus necesidades. Pero ¿es don
Quijote el único que transforma los signos? ¿Qué hace el ventero para
crearse una capilla? ¿Qué historia inventa la sobrina para explicar la
desaparición de la biblioteca? ¿Crees que todo en la vida es lo que parece?
Desarrolla estas ideas.
 | Tercero: Cervantes contrasta la cordura de don Quijote con su locura (la
oposición binaria aliterativa cordura/locura es un tema capital de la obra).
¿En los capítulos que has leído, ¿qué hace don Quijote que muestra que
es un hombre cuerdo? ¿Cuándo obra como un loco? Recuérdate las causas de
su locura, y la ironía que emplea el autor para explicarlo (se le secaron
los sesos de tanto leer). Desarrolla estas ideas.
 | Cuarto: Cervantes escribe durante una época de censura, lo cual
representa una interferencia en el circuito de comunicación, porque
Cervantes no puede criticar todo lo que quisiera. Tiene que velar su crítica.
¿Hay en estos capítulos algunos ejemplos en que parece que Cervantes esté
criticando aspectos de la vida española o la religión católica?
 | Quinto: El Quijote se ha interpretado con frecuencia como una
parodia de los libros de caballería. Pero, ¿crees que es una simple
parodia? Explica. ¿Cuáles son los propósitos que se propone don Quijote
al ejercer el oficio de la caballería andante? ¿Están estos propósitos
en desacuerdo con los de la iglesia católica o la nación española?
Desarrolla estas ideas.
 | Sexto: Siempre ha habido una controversia en la crítica si el Quijote es
una novela humorística o una obra seria. ¿Cuál es tú opinión y justifícala?
 | Séptimo: El Quijote contiene un denso mundo social. Haz una lista
de todos los tipos y clases sociales que pasan por estos ocho capítulos. ¿Hay
en algún momento un discurso social?
 | Octavo: Se ha dicho que ningún escritor ha manejado el idioma castellano
con la soltura y elegancia de Cervantes, y a causa de ello se le llama al
español “la lengua cervantina.” Trata de expresar algunas de las
características del estilo de Cervantes. Por ejemplo, ¿se expresa clara o
confusamente? ¿Es un estilo directo o de rodeos? ¿Da muchos detalles
concretos o deja mucho a la imaginación del lector? ¿Es muy visual en sus
descripciones o más bien impresionista? ¿Escribe oraciones cortas y
concisas o largas y elaboradas? ¿Es un estilo familiar o más bien elegante?
Enfoca en su léxico: ¿es rico y variado o limitado y repetitivo?
 | Noveno: Vamos a analizar una oración del capítulo cuatro, escogido
bastante al azar. Es el momento después de ayudar a Andrés, y don Quijote
sigue su camino:
En esto, llegó a un camino que en cuatro se dividía, y luego se le
vino a la imaginación las encrucijadas donde los caballeros andantes se
ponían a pensar cuál camino de aquéllos tomarían, y, por imitarlos,
estuvo un rato quedo; y, al cabo de haberlo muy bien pensado, soltó la
rienda a Rocinante, dejando a la voluntad del rocín la suya, el cual
siguió su primer intento, que fue irse camino de su caballeriza.
Ahora, nota los siguientes elementos estilísticos y coméntalos:
La próxima vez que escribas un trabajo en español, ¡intenta imitar el
estilo cervantino!
|
| | | | | | | |
|