Home
Terminos Literarios
La Edad Media
El Siglo de Oro
Siglo XIX
Siglo XX

Aquí encuentras preguntas e/o información encontrado en el sitio ADVANCED PLACEMENT PROGRAM SPANISH LITERATURE. Está aquí porque el sitio aconsejó a los lectores archivar la información. Sin embargo, le aconsejo yo visitar el sitio.

Pasos para la comprensión:

Primero: ¿Quién es el narrador (emisor) del poema? ¿Quién es el destinatario? ¿Qué es el mensaje?

Segundo: Este poema tiene una organización muy rígida, dividida en tres partes de dos estrofas cada una. ¿Con qué palabra empieza la primera estrofa de cada sección? ¿Y con qué palabra empieza la segunda? Hay otros elementos estructurantes. Haz una lista de los siguientes signos de cada sección: (1) lo que volverá; (2) lo que no volverá; (3) lo que hacen las golondrinas, las madreselvas, y las palabras amorosas; (4) las barreras que separan.

Tercero: En cada sección, la primera estrofa se refiere a un grupo general mientras que la segunda enfoca lo particular. Haz la lista de este movimiento de lo general a lo particular y explica su propósito en el poema.

Cuarto: ¿Qué tienen en común las golondrinas y las madreselvas? Piensa, por ejemplo, en la época del año en que aparecen. ¿Qué posible relación hay entre estos dos signos y el amor del narrador? Haz una lista de signos sensuales y/o sexuales del poema. ¿Por qué se emplean estos signos?

Pasos para una lectura más a fondo:

Primero: Uno de los grandes aciertos poéticos de Bécquer son los bellos efectos musicales y fónicos que logra. Veamos cómo se consiguen.
Primero, notar todas las formas de aliteración, teniendo en cuenta que la aliteración se consigue con la repetición de sonidos, no sólo con la de letras. Por ejemplo: b,v, p, y m son todos sonidos bilabiales; m y n son sonidos nasales; n, l y r son alveolares (o sea, la lengua toca el cielo de la boca). Pronuncia estas letras para comprobar su semejanza fónica.

 

Ahora busca ejemplos de aliteración en el poema.

 

En los primeros dos versos, subraya las sílabas donde caen los acentos. Ahora, nota cómo cada “golpe” va acompañado por un sonido alveolar.

Segundo: Nota como todo el escenario del poema tiene lugar en el mundo de la amada: tu balcón, tu jardín, tus oídos. Claramente, es el emisor (el yo poético) que quiere formar parte del mundo de la amada. En las primeras dos secciones, el emisor y el destinatario (narrador y amada) comparten el mismo mundo a través de las golondrinas y las madreselvas y se emplea la forma de la primera persona plural (nosotros). En la última sección ya no se emplea. ¿Qué conclusiones se puede sacar de estos detalles?

Tercero: ¿Cómo es la amada, según el narrador? ¿Tenemos otra visión de ella en el poema, o es la del narrador la única?